澳洲出台新法律,禁止人们说中文?大批华人疑惑:他们为何这样做
在澳洲生活的华人朋友们,不知道你们有没有遇到过这种情况——出去买东西或者吃饭,遇到同样会说中文的同胞,但是他们就是不愿意和你说中文,甚至你说中文,他们还会一本正经地告诉你,在澳洲说英文才对。
今天要和大家分享的故事就是关于这种情况的。因为,终于有华人忍不住“出手”了。
“咋?在澳洲上班的中国sales就不会讲中文了?”近日,一位华人网友在社媒发帖怒斥。
Po主在帖子中透露,自己最近去了一家之前常去的零售店购物,碰到了一位面熟的中国销售员,由于之前听到他和其他顾客用中文交流,并且大家都是中国人,所以她决定用中文和他沟通,这样两个人都方便。
没想到,那位销售员接下来的行为让po主懵了。
Po主称,自己最开始先用的中文问他:“请问你可以讲中文吗?”,随后这位销售员用英文回答:“Yes, I can speak Chinese. How can I help you?”
这让po主有点不解:是不是这位销售员不愿意和我用中文交流呢?或者是有什么其他原因呢?
于是,po主决定继续用中文:“我在网上看到了这双鞋,想来店里看看。”
然而,这位销售员依旧用英文回答:“Okay, let me have a look for you in store。”
这回,po主真是有些无语了,两个人明明都是中国人,为什么还要用英文交流呢?难道是店里规定不允许使用中文吗?或者有什么其他不为人知的秘密呢?
无奈之下,po主决定反击,所以这次用英文回复:“Normally, I am accustomed to using orthotics to rectify existing foot deformities that I may have. My podiatrist recommends opting for footwear endowed with a meticulously crafted arch support. Can you please help me with this? Thanks.”
说完,po主给了对方一个大大的微笑。
这时,那位销售员突然愣了一下,然后用中文回复:“额,你还是和我说中文吧。”
此时,po主心想:既然你可以讲中文,为什么之前还要坚持用英文和我交流呢?
“一开始和我讲中文该多好,我们都是中国人呀,今天get到了学好英文的另外一个用处。”
看到销售员终于愿意用中文回答自己,po主也觉得有些好笑。或许在工作场所,有时候用英文可能是出于习惯或者规定,但对于彼此都是中国人的情况下,且明确双方会说中文的情况下,用中文交流才是比较正常的吧。
不过,有人并不这样认为。
“在澳洲不应该说英文吗? 当然碰到英文说不好的老人家或是旅客如果还故意为难人不说中文是不好。又不是在中国故意只说英文,在澳洲默认不应该就是说英文吗?不太能理解你说这些人在工作的地方说英文有什么错? 明明你的英文也很好,又不需要他说中文帮助你。当然他有可能失去你这个客户,因为你希望他和你说中文。”一位网友说。
针对这种说法,许多华人网友纷纷不认可。
网友A:你不觉得两个中国人之间说中文还是比较方便吗?也不会影响旁人,又不是办公室里两个中国同事狂说中文,澳洲同事听不懂会觉得不爽或怎样,在澳洲说中文的权利都没了吗?
网友B:澳洲是最新出台什么法律,只能说英文了吗?
网友C:你在国内当柜姐会说英文,一老外来你这消费对着你说英文,你接下来怎么做?对着他全程飙中文?扪心自问你会不会,再来做理中客。
网友D:为什么在澳洲一定要说英文?我在澳洲生活5年接触的还是华人群体多,不能理解中国人之间讲中文有什么错?你知道每个州的华人区大都是华人都讲中文吗?
更有华人直言“这种装B的中国人特别多”!
其实大家都不解:中国人和中国人讲英文是真的很搞笑,为什么要装?
“太多精神白皮了!”一位网友说道。
一些网友分享了自己的经历,并吐槽有时候是真的不太理解这种人的一系列操作。
网友A:今天才遇到一个华人用中文问我有xx吗,我说有的稍等我帮你拿,她突然就被点燃了,说你什么意思?为什么要和我讲中文?我直接疑惑了。
网友B:在sunnybank吃饭,一个服务员告诉我们不会中文,吃完走出去他在跟别人讲中文,我就跟婆婆说你看他会讲中文,然后跳出来一个女的说前台确实不会, 我回头告诉她说的是男的服务员,还有刚刚他说的什么。
网友C:我也遇到过,我问了好几遍可以说中文吗,他说可以,然后我用中文问,他故意用英文回我。
网友D:我刚来的澳洲的时候英语不太好,一个餐厅服务员看着像中国人,说了句啥我和同学都没听懂,隐隐约约感觉是在问我们对做法的要求,但不确定。然后我俩还贼不好意思说抱歉我们可能没太懂,按大多数人的做法就可以了。后来我俩还默默讨论看着像中国人估计不是,结果转头就听到她跟别人用中文交流。
网友E:我刚来澳洲的时候13岁,还没开始读语言,英语不好。我跟我姥姥去华人区的面包店买东西,全程我跟我姥姥用中文讲话,我跟我姥姥英语都不好结账的时候听不懂价格,当时真的很着急,那个收款的姐姐一直在用英语重复,墨迹了大概几分钟,那个姐姐受不了吧估计,用中文跟我们说了价格,很标准的普通话,就是中国人。我姥姥当时就有点生气,就感觉故意为难我们一样,讲道理十几年过去了,我到现在也不知道那个大姐为啥这么做。
网友F:当你遇上一个客人是中国人,你和他讲中文,他不搭理你,你和他讲广东话也不搭理你,你和他讲英文,他用蹩脚的英文回答你,service结束,他和你用中文说在澳洲英语是官方语言。
类似的例子太多了,相信大多数华人都遇到过。
当然,这种情况也不能一概而论,有些华人可能确实是有苦衷的。
这位网友表示:“ 我们manager说让我们上班遇到同胞说中文的同时还要翻译给local同事听,不然会让local同事觉得不舒服,避免麻烦我能不说中文就不说,真的太难了。”
这位网友称“有时候真的不是因为装逼”,而是心有顾忌。
这位网友也现身解释了一番。
大家还有补充的吗?
希望每一位华人能记住,在澳洲说中文并不是一件可耻的事情。文化自信是每个国家和民族都应该鼓励和培养的品质。中国人应该以自己丰富的历史、文化和语言为荣,并愿意与世界分享这些独特的特质。
无论是在澳洲还是其他地方,当中国人展现出对自己文化的自信,它也将促进跨文化理解和友谊。
结语
有时候,我们在国外工作生活,为了适应环境,可能会多用英文。但碰到同胞,用中文交流才是一种亲切和融洽的方式!也许有些人会担心使用中文会被误解或者不方便,但在合适的场合,和同胞用中文交流,没有任何过分之处。
无论在哪里,我们都应该保持自己的文化和语言特色,与人交流时,用自己最舒适和自如的语言表达,让沟通更加畅通无阻。
希望大家在海外生活工作时,能够保持自信,用自己的母语表达,展现我们独特的魅力和文化。
(素材来源:小红书用户)
*以上内容由墨尔本小喇叭综合整理报道,素材来源于网络公开渠道,版权归原作者所有。转载目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点或对其真实性负责。如有侵权,请及时联系客服。